一直以来,用tsMuxeR封装字幕在各论坛的教程中均提示不要修改tsMuxeR的默认字体,无法把SRT字幕封装成自己喜欢的字体.经反复试验,发现只是tsMuxeR不支持中文字体名称而已,只要把中文字体名称修改为英文名称tsMuxeR就可以正常封装.(注意:是字体名称,不是字体文件名.如黑体,字体文件名为”SIMHEI.TTF”,而在系统中显示为”黑体”.我们要做的是将字体名修改为英文如”HEITI”)
在网上下载字体编辑软件,用其将中文字体名称修改为英文字体名,成功使用tsMuxeR封装.(试验用的字体有方正黑体,方正美黑,方正隶书,反正魏碑,系统黑体等均在PS3上成功播放)
推荐的字体修改软件为FontCreator。
先看下图 (以方正揩体简体为例):
我们的目的就是要把 字体名最后通过软件“合理合法”
地改成英文名(实际上对我们来说还是 汉语拼音)。

启动软件FontCreator 5.6 / Ctrl + I / 就会打开系统字体文件夹 比如选择 方正揩体简体
我们发现,字体名和文件名 还是一样的

调入后 / Tools / AutoNaming (自动命名)

比如将 方正揩体简体 改成 FZKT / NEXT / Finish /


然后Ctrl+s保存 为了稳妥,请先不要保存到c:/Windows /Fonts
另存还是以 方正揩体简体(中文名) 即可。

通过系统 / 字体 / 添加字体 (可以看到已经改了)
才算加入了 更改了名称FZKT 的 方正揩体简体 。

再次查看系统字体文件夹 , 字体名是不是“更换”成了 “英文”的了。

打开TSMuxeR GUI 1.8.4 已经可以看到刚才 我们更改的 FZKT 选项了 。。

由于tsMuxeR_1.8.4(b) 的Bug造成的不完美,对.srt的编译仍然会有差错,直接加载.srt 来合并还原BD的方法并不适应所有BD REMUX或HDDVD REMUX
合并还原前先把 .srt 转换成BD融合的字幕 .sup(PGS)格式(包括 个性字体的加入),在Demux — .sup前, 先进行个性字体的加入 — Subtitles — FONT — 比如字体: HEITI(系统黑体) ,目前FZKT(方正楷体)不能Demux,其它字体喜欢个人可以测试,大小 SIZE 60 建议不改(理论上可以到72,我测试60以上 。。就根本无法完成Demux — .sup )


重新在tsMuxeR_1.8.4(b)调入 合并还原的 .ts和 .sup
以★黑客帝国1 为例, 因为还有幀速率(Frame rate) 匹配的问题


We use cookies to improve your experience on our site. By using our site, you consent to cookies.
Manage your cookie preferences below:
Essential cookies enable basic functions and are necessary for the proper function of the website.
These cookies are needed for adding comments on this website.
Statistics cookies collect information anonymously. This information helps us understand how visitors use our website.
Google Analytics is a powerful tool that tracks and analyzes website traffic for informed marketing decisions.
Service URL: policies.google.com
You can find more information in our Cookie Policy and Cookie Policy.